小毖译文及注释
-
予其惩,而毖后患。莫予荓蜂,自求辛螫。肇允彼桃虫,拚飞维鸟。未堪家多难,予又集于蓼。
译文我必须深刻地吸取教训,使其成为免除后患的信条:不再轻忽小草和细蜂,受毒被螫才知是自寻烦恼;不再听信小巧柔顺的鹪鹩,它转眼便化为凶恶的大鸟;国家多变故已不堪重负,我似乎又陷入苦涩的丛草。
注释⑴惩:警戒。⑵毖:谨慎。⑶荓(píng)蜂:小草和细蜂。⑷螫(shì):毒虫刺人。⑸肇:开始。允:诚,信。桃虫:鸟名,即鹪鹩。⑹拚:翻飞。⑺多难:指武庚、管叔、蔡叔之乱。⑻蓼(liǎo):草名,生于水边,味辛辣苦涩。
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | http://www.kyedu.net/wenzhang/450.html